✦ The Hyperlinked Bible

H7401

רָכַךְ / רכך (râkak)

_(raw-kak' | raw-KAHK | ra-HAHK)_

Definition

verb; a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively; (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.

  • to be tender, be soft, be weak
    • (Qal)
    • to be tender, be weak (of heart)
    • to be timid, be fearful
    • to be softened, be penitent
    • to be soft (of treacherous words)
    • (Pual) to be softened
    • (Hiphil) to cause to be weak
    • (Niphal) tender

See also

G770, G1590, G1788, G2007

H7402

רָכַל / רכל (râkal)

_(raw-kal' | raw-KAHL | ra-HAHL)_

Definition

verb; a primitive root; to travel for trading; (spice) merchant.

  • to go about (meaning dubious)
    • (Qal) trafficker, trader (participle) (substantive)

See also

G1710, G1711, G1712, G1713

H7403

רָכָל / רכל (Râkâl)

_(raw-kawl' | raw-KAWL | ra-HAHL)_

Definition

proper locative noun; trade; from H7402; merchant; Rakal, a place in Palestine; Rachal.

  • a town in southern Judah to which David sent presents

H7404

רְכֻלָּה / רכלה (rᵉkullâh)

_(rek-ool-law' | reh-kool-LAW | reh-hoo-LA)_

Definition

feminine noun; feminine passive participle of H7402; trade (as peddled); merchandise, traffic.

  • merchandise, traffic, trade

See also

G4149

H7405

רָכַס / רכס (râkaç)

_(raw-kas' | raw-KAHS | ra-HAHS)_

Definition

verb; a primitive root; to tie; bind.

  • (Qal) to bind

H7406

רֶכֶס / רכס (rekeç)

_(reh'-kes | reh-KES | reh-HES)_

Definition

masculine noun; from H7405; a mountain ridge (as of tied summits); rough place.

  • roughness or bound up, impeded, the impassable or mountain chain, rough place
    • meaning dubious

See also

G5138

H7407

רֹכֶס / רכס (rôkeç)

_(ro'-kes | roh-KES | roh-HES)_

Definition

masculine noun; from H7405; a snare (as of tied meshes); pride.

  • snares, plots, band, league, conspiracy
    • meaning dubious

See also

G5016

H7408

רָכַשׁ / רכש (râkash)

_(raw-kash' | raw-KAHSH | ra-HAHSH)_

Definition

verb; a primitive root; to lay up, i.e., collect; gather, get.

  • (Qal) to collect or gather property

See also

G2932, G4046

H7409

רֶכֶשׁ / רכש (rekesh)

_(reh'-kesh | reh-KESH | reh-HESH)_

Definition

masculine noun; from H7408; a relay of animals on a post-route (as stored up for that purpose); by implication, a courser; dromedary, mule, swift beast.

  • steeds, horses

See also

G716

H7410

רָם / רם (Râm)

_(rawm | rawm | rahm)_

Definition

proper masculine noun; high, exalted; active participle of H7311; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite; Ram.

  • a Judaite, son of Hezron, father of Amminadab, and ancestor of David
  • a Judaite, son of Jerahmeel
  • a kindred of Elihu, the friend of Job

See also

G689

H7411

רָמָה / רמה (râmâh)

_(raw-maw' | raw-MAW | ra-MA)_

Definition

verb; a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall); beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.

  • to cast, shoot, hurl
    • (Qal)
    • to throw
    • bow-shooters, bowmen (participle)
    • (Piel) to throw down
  • to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
    • (Piel)
    • to beguile, deceive, mislead, trick
    • to deal treacherously with, betray

See also

G906, G1748, G3860, G3884

H7412

רְמָה / רמה (rᵉmâh)

_(rem-aw' | reh-MAW | reh-MA)_

Definition

verb; corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess; cast (down), impose.

  • to cast, throw
    • (Peal)
    • to cast
    • to throw
    • of tribute (figuratively)
    • (Peil)
    • to be cast
    • to be placed, be set
    • (Ithpeel) to be cast

See also

G1685, G2615, G5087

H7413

רָמָה / רמה (râmâh)

_(raw-maw' | raw-MAW | ra-MA)_

Definition

feminine noun; feminine active participle of H7311; a height (as a seat of idolatry); high place.

  • height, high place
    • as place of illicit worship

See also

G336, G939, G4471, G5401

H7414

רָמָה / רמה (Râmâh)

_(raw-maw' | raw-MAW | ra-MA)_

Definition

proper locative noun; hill; the same as H7413; Ramah, the name of four places in Palestine; Ramah.

  • a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 kilometers) from Jerusalem and near to Gibeah
  • the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim
  • a fortified city in Naphtali
  • landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon
  • a place of battle between Israel and Syria
    • also 'Ramoth-gilead'
  • a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity

See also

G707, G4471

H7415

רִמָּה / רמה (rimmâh)

_(rim-maw' | rim-MAW | ree-MA)_

Definition

feminine noun; from H7426 in the sense of breeding (compare H7311); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively; worm.

  • maggot, worm (as cause and sign of decay)

See also

G4663

H7416

רִמּוֹן / רמון (rimmôwn)

_(rim-mone' | rim-MONE | ree-MONE)_

Definition

masculine noun; or רִמֹּן; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament); pomegranate.

  • pomegranate
    • as tree
    • as fruit
    • as pomegranate shaped ornaments in temple

H7417

רִמּוֹן / רמון (Rimmôwn)

_(rim-mone' | rim-MONE | ree-MONE)_

Definition

proper locative noun, proper masculine noun; pomegranate; or (shorter) (רִמֹּן; or רִמּוֹנוֹ; (1 Chronicles 6:62 (H77)), the same as H7416; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר is mistaken for part of a name; article with the passive participle of H8388; the (one) marked off, i.e., which pertains); Rimmon, the name of five places in Palestine; Remmon, Rimmon.

  • the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus (noun proper deity)
  • a Benjamite of Beeroth, the father of Rechab and Baanah, the murderers of Ishbosheth (noun proper masculine)
  • the Rock; a cliff or inaccessible natural fastness in which the 600 Benjamites who escaped the slaughter of Gibeah took refuge (noun proper locative)
  • a town in the southern portion of Judah allotted to Simeon (noun proper locative)
  • a Levitical city in Zebulun located approximately 6 miles north of Nazareth (noun proper locative)

H7418

רָמוֹת / רמות (Râmôwth)

_(raw-moth | raw-MOTE | ra-MOTE)_

Definition

proper locative noun; heights; or רָמַת נֶגֶב; from the plural or construct form of H7413 and H5045; heights (or height) of the South; Ramoth-Negeb or Ramath-Negeb, a place in Palestine; south Ramoth, Ramath of the south.

  • a place in Judah which received presents from David
    • site dubious

H7419

רָמוּת / רמות (râmûwth)

_(raw-mooth' | raw-MOOT | ra-MOOT)_

Definition

feminine noun; from H7311; a heap (of carcases); height.

  • height, lofty stature
  • (CLBL) a heap (of dead bodies), remains, corpses

H7420

רֹמַח / רמח (rômach)

_(ro'-makh | roh-MA | roh-MAHK)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning to hurl; a lance (as thrown); especially the iron point; buckler, javelin, lancet, spear.

  • spear, lance

See also

G3057

H7421

רַמִּי / רמי (rammîy)

_(ram-mee' | rahm-MEE | ra-MEE)_

Definition

adjective; exalted; for H761; a Ramite, i.e., Aramaean; Syrian.

  • an inhabitant of Syria

H7422

רַמְיָה / רמיה (Ramyâh)

_(ram-yaw' | rahm-YAW | rahm-YA)_

Definition

proper masculine noun; Jehovah has loosened; from H7311 and H3050; Jah has raised; Ramjah, an Israelite; Ramiah.

  • a man who had a foreign wife in the time of Ezra

H7423

רְמִיָּה / רמיה (rᵉmîyâh)

_(rem-ee-yaw' | reh-mih-YAW | reh-mee-YA)_

Definition

feminine noun; from H7411; remissness, treachery; deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.

  • laxness, slackness, slackening, deceit, treachery

See also

G94, G459, G1386, G1388

H7424

רַמָּךְ / רמך (rammâk)

_(ram-mawk' | rahm-MOKE | ra-MOKE)_

Definition

feminine noun; of foreign origin; a brood mare; dromedary.

  • mare
    • meaning dubious

H7425

רְמַלְיָהוּ / רמליהו (Rᵉmalyâhûw)

_(rem-al-yaw'-hoo | reh-mahl-yaw-HOO | reh-mahl-ya-HOO)_

Definition

proper masculine noun; protected by Jehovah; from an unused root and H3050 (perhaps meaning to deck); Jah has bedecked; Remaljah, an Israelite; Remaliah.

  • father of king Pekah of the northern kingdom of Israel

H7426

רָמַם / רמם (râmam)

_(raw-mam' | raw-MAHM | ra-MAHM)_

Definition

verb; a primitive root; to rise (literally or figuratively); exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up.

  • to be exalted, be lifted up
    • (Qal) to be exalted
    • (Niphal) to lift oneself

H7427

רֹמֵמֻת / רממת (rômêmuth)

_(ro-may-mooth' | roh-may-MOOT | roh-may-MOOT)_

Definition

verb; from the active participle of H7426; exaltation; lifting up of self.

  • uplifting, arising, lifting up of self (participle)

H7428

רִמֹּן פֶּרֶץ / רמן פרץ (Rimmôn Perets)

_(rim-mone' peh'-rets | rim-MONE peh-RETS | ree-MONE peh-RETS)_

Definition

proper locative noun; pomegranate of the breach; from H7416 and H6556; pomegranate of the breach; Rimmon-Perets, a place in the Desert; Rimmon-parez.

  • a station of Israel in the wilderness

H7429

רָמַס / רמס (râmaç)

_(raw-mas' | raw-MAHS | ra-MAHS)_

Definition

verb; a primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively); oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).

  • to trample
    • (Qal)
    • to trample
    • trampler (participle)
    • (Niphal) to be trampled

See also

G1291, G1330, G2062, G2662, G3961, G4937

H7430

רָמַשׂ / רמש (râmas)

_(raw-mas' | raw-MAHS | ra-MAHS)_

Definition

verb; a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e., to crawl or move with short steps; by analogy to swarm; creep, move.

  • to creep, move lightly, move about, walk on all fours
    • (Qal)
    • to creep, teem (of all creeping things)
    • to creep (of animals)
    • to move lightly, glide about (of water animals)
    • to move about (of all land animals generally)

See also

G2795

H7431

רֶמֶשׂ / רמש (remes)

_(reh'-mes | reh-MES | reh-MES)_

Definition

masculine noun; from H7430; a reptile or any other rapidly moving animal; that creepeth, creeping (moving) thing.

  • creeping things, moving things, creeping organism
    • creeping things
    • gliding things (of sea animals)
    • moving things (of all animals)

H7432

רֶמֶת / רמת (Remeth)

_(reh'-meth | reh-MET | reh-MET)_

Definition

proper locative noun; height; from H7411; height; Remeth, a place in Palestine; Remeth.

  • a town in Issachar

H7433

רָמֹת גִּלעָד / רמת (Râmôth Gilʻâd)

_(raw-moth' gil-awd' | raw-MOTE ɡil-AWD | ra-MOTE ɡeel-AD)_

Definition

proper locative noun, proper masculine noun; heights; or רָמוֹת גִּלעָד; (2 Chronicles 22:5), from the plural of H7413 and H1568; heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan; Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead.

  • an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra (noun proper masculine)
  • Ramoth-gilead - a place in Gilead (noun proper locative)
    • site dubious

H7434

רָמַת הַמִּצְפֶּה / רמת המצפה (Râmath ham-Mit-speh)

_(raw-math' ham-mitspeh' | raw-MAHT hahm-mits-PEH | ra-MAHT ha-meets-PEH)_

Definition

proper locative noun; high place of the watch tower; from H7413 and H4707 with the article interpolated; height of the watch-tower; Ramath-ham-Mitspeh, a place in Palestine; Ramath-mizpeh.

  • a place in Gilead on the northern border of Gad

H7435

רָמָתִי / רמתי (Râmâthîy)

_(raw-maw-thee' | raw-maw-TEE | ra-ma-TEE)_

Definition

adjective; the height; patronymic of H7414; a Ramathite or inhabitant of Ramah; Ramathite.

  • an inhabitant of Ramah

H7436

רָמָתַיִם צוֹפִים / רמתים צופים (Râmâthayim Tsôwphîym)

_(raw-maw-thah'-yim tso-feem' | raw-maw-ta-YIM tsoh-PEEM | ra-ma-ta-YEEM tsoh-FEEM)_

Definition

proper locative noun; double height of the watchers; from the dual of H7413 and the plural of the active participle of H6822; double height of watchers; Ramathajim-Tsophim, a place in Palestine; Ramathaimzophim.

  • the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim

H7437

רָמַת לֶחִי / רמת לחי (Râmath Lechîy)

_(raw'-math lekh'-ee | raw-MAHT leh-HEE | ra-MAHT leh-HEE)_

Definition

proper locative noun; height of a jawbone; from H7413 and H3895; height of a jaw-bone; Ramath-Lechi, a place in Palestine; Ramath-lehi.

  • a place by the rock Elam in northern Judah near the border of the Philistines; named by Samson after his slaughter of the 1000 Philistines with the jawbone of an ass

H7438

רֹן / רן (rôn)

_(rone | rone | rone)_

Definition

masculine noun; from H7442; a shout (of deliverance); song.

  • ringing cry, shout, cry (of joy)

H7439

רָנָה / רנה (rânâh)

_(raw-naw' | raw-NAW | ra-NA)_

Definition

verb; a primitive root; to whiz; rattle.

  • (Qal) to rattle

H7440

רִנָּה / רנה (rinnâh)

_(rin-naw' | rin-NAW | ree-NA)_

Definition

feminine noun; from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e., shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.

  • ringing cry
    • of entreaty, supplication
    • in proclamation, joy, praise

See also

G20, G133, G1162, G5479

H7441

רִנָּה / רנה (Rinnâh)

_(rin-naw' | rin-NAW | ree-NA)_

Definition

proper masculine noun; shout; the same as H7440; Rinnah, an Israelite; Rinnah.

  • a Judaite, son of Shimon

H7442

רָנַן / רנן (rânan)

_(raw-nan' | raw-NAHN | ra-NAHN)_

Definition

verb; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e., to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.

  • to overcome
    • (Hithpolel) to be overcome
  • to cry out, shout for joy, give a ringing cry
    • (Qal)
    • to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress)
    • to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom)
    • (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise
    • (Pual) ringing cry, singing out (passive)
    • (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy)
    • (Hithpolel) rejoicing (participle)

See also

G21, G1839, G2127, G2167, G2744, G5214, G5312, G5463, G5479

H7443

רֶנֶן / רנ (renen)

_(reh'-nen | reh-NEN | reh-NEN)_

Definition

masculine noun; from H7442; an ostrich (from its wail); × goodly.

  • something with a piercing cry
    • bird of piercing cries
    • ostrich

H7444

רַנֵּן / רנן (rannên)

_(ran-nane' | rahn-NANE | ra-NANE)_

Definition

verb; intensive from H7442; shouting (for joy); singing.

  • cry, shout

H7445

רְנָנָה / רננה (rᵉnânâh)

_(ren-aw-naw' | reh-naw-NAW | reh-na-NA)_

Definition

feminine noun; from H7442; a shout (for joy); joyful (voice), singing, triumphing.

  • ringing cry, shout (for joy)

H7446

רִסָּה / רסה (Riççâh)

_(ris-saw' | ris-SAW | ree-SA)_

Definition

proper locative noun; ruin; from H7450; a ruin (as dripping to pieces); Rissah, a place in the Desert; Rissah.

  • a station of Israel in the wilderness

H7447

רָסִיס / רסיס (râçîyç)

_(raw-sees' | raw-SEES | ra-SEES)_

Definition

masculine noun; from H7450; properly, dripping to pieces, i.e., a ruin; breach, drop.

  • drop (of dew)
  • fragment

H7448

רֶסֶן / רסן (reçen)

_(reh'-sen | reh-SEN | reh-SEN)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning to curb; a halter (as restraining); by implication, the jaw; bridle.

  • something that restrains, halter, jaw
    • halter
    • of restraint thrown off (figuratively)
    • jaw (of crocodile)

See also

G2382, G5469

H7449

רֶסֶן / רסן (Reçen)

_(reh'-sen | reh-SEN | reh-SEN)_

Definition

proper locative noun; bridle; the same as H7448; Resen, a place in Assyrian; Resen.

  • a place in Assyria between Nineveh and Calah

H7450

רָסַס / רסס (râçaç)

_(raw-sas' | raw-SAHS | ra-SAHS)_

Definition

verb; a primitive root; to comminute; used only as denominative from H7447; to moisten (with drops); temper.

  • (Qal) to moisten

H7451

רַע / רע (raʻ)

_(rah | ra | ra)_

Definition

adjective; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil(-favouredness) (man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness) (one), worse(-st), wretchedness, wrong.

  • bad, evil (adjective)
    • bad, disagreeable, malignant
    • bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
    • evil, displeasing
    • bad (of its kind - land, water, etc)
    • bad (of value)
    • worse than, worst (comparison)
    • sad, unhappy
    • evil (hurtful)
    • bad, unkind (vicious in disposition)
    • bad, evil, wicked (ethically)
    • in general, of persons, of thoughts
    • deeds, actions
  • evil, distress, misery, injury, calamity (noun masculine)
    • evil, distress, adversity
    • evil, injury, wrong
    • evil (ethical)
  • evil, misery, distress, injury (noun feminine)
    • evil, misery, distress
    • evil, injury, wrong
    • evil (ethical)

Note

Including feminine raaah; as adjective or noun.

See also

G92, G93, G94, G95, G268, G714, G2100, G2190, G2556, G3061, G4189, G4190, G4191, G4659

H7452

רֵעַ / רע (rêaʻ)

_(ray'-ah | RAY-ah | RAY-ah)_

Definition

noun; from H7321; a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy); × aloud, noise, shouted.

  • shouting, roar
    • meaning dubious

H7453

רֵעַ / רע (rêaʻ)

_(ray'-ah | RAY-ah | RAY-ah)_

Definition

masculine noun; or רֵיעַ; from H7462; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-)other.

  • friend, companion, fellow, another person
    • friend, intimate
    • fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
    • other, another (reciprocal phrase)

See also

G80, G1150, G1261, G1581, G2083, G2087, G4177, G4895, G5368, G5373, G5384

H7454

רֵעַ / רע (rêaʻ)

_(ray'-ah | RAY-ah | RAY-ah)_

Definition

masculine noun; from H7462; a thought (as association of ideas); thought.

  • purpose, aim, thought

H7455

רֹעַ / רע (rôaʻ)

_(ro'-ah | ROH-ah | ROH-ah)_

Definition

masculine noun; from H7489; badness (as marring), physically or morally; × be so bad, badness, (× be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.

  • badness, evil
    • badness, bad quality
    • wilfulness
    • evil, badness (ethical)
    • sadness

H7456

רָעֵב / רעב (râʻêb)

_(raw-abe' | raw-ABE | ra-AVE)_

Definition

verb; a primitive root; to hunger; (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).

  • to be hungry, be voracious
    • (Qal) to be hungry
    • (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger

See also

G3983

H7457

רָעֵב / רעב (râʻêb)

_(raw-abe' | raw-ABE | ra-AVE)_

Definition

adjective; from H7456; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.

  • hungry
    • hungry
    • hungry man (substantive)
    • of failing strength (figuratively)

See also

G1729

H7458

רָעָב / רעב (râʻâb)

_(raw-awb' | raw-AWB | ra-AV)_

Definition

masculine noun; from H7456; hunger (more or less extensive); dearth, famine, + famished, hunger.

  • famine, hunger
    • famine (in land, nation)
    • of Jehovah's word (figuratively)
    • hunger (of individuals)

See also

G3042

H7459

רְעָבוֹן / רעבון (rᵉʻâbôwn)

_(reh-aw-bone' | reh-aw-BONE | reh-ah-VONE)_

Definition

masculine noun; from H7456; famine; famine.

  • hunger, lack of food, famine

H7460

רָעַד / רעד (râʻad)

_(raw-ad' | raw-AD | ra-AD)_

Definition

verb; a primitive root; to shudder (more or less violently); tremble.

  • to tremble, quake
    • (Qal)
    • to tremble
    • (earth)quake
    • (Hiphil) trembling (participle)

See also

G1790, G2351

H7461

רַעַד / רעד (raʻad)

_(rah'-ad | ra-AD | ra-AD)_

Definition

noun; or (feminine) רְעָדָה; from H7460; a shudder; trembling.

  • trembling, fear

See also

G5156

H7462

רָעָה / רעה (râʻâh)

_(raw-aw' | raw-AW | ra-AH)_

Definition

verb; a primitive root; to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.

  • to pasture, tend, graze, feed
    • (Qal)
    • to tend, pasture
    • to shepherd
    • of ruler, teacher (figuratively)
    • of people as flock (figuratively)
    • shepherd, herdsman (substantive)
    • to feed, graze
    • of cows, sheep etc (literal)
    • of idolater, Israel as flock (figuratively)
    • (Hiphil) shepherd, shepherdess
  • to associate with, be a friend of (meaning probable)
    • (Qal) to associate with
    • (Hithpael) to be companions
  • (Piel) to be a special friend

See also

G4165

H7463

רֵעֶה / רעה (rêʻeh)

_(ray-eh' | ray-EH | ray-EH)_

Definition

masculine noun; from H7462; a (male) companion; friend.

  • friend, friend of the king (technical sense)

H7464

רֵעָה / רעה (rêʻâh)

_(ray'-aw | ray-AW | ray-AH)_

Definition

feminine noun; feminine of H7453; a female associate; companion, fellow.

  • female companion, companion, attendant (of maidens)

H7465

רֹעָה / רעה (rôʻâh)

_(ro-aw' | roh-AW | roh-AH)_

Definition

verb; for H7455; breakage; broken, utterly.

  • broken

See also

G5016

H7466

רְעוּ / רעו (Rᵉʻûw)

_(reh-oo' | reh-OO | reh-OO)_

Definition

proper masculine noun; friend; for H7471 in the sense of H7453; friend; Reu, a postdiluvian patriarch; Reu.

  • son of Peleg and an ancestor of Abraham

See also

G4466

H7467

רְעוּאֵל / רעואל (Rᵉʻûwʼêl)

_(reh-oo-ale' | reh-oo-ALE | reh-oo-ALE)_

Definition

proper masculine noun; friend of God; from the same as H7466 and H410; friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite; Raguel, Reuel.

  • a son of Esau by his wife Bashemath, the sister of Ishmael
  • the father-in-law of Moses
    • also 'Jethro'
  • father of Eliasaph, the leader of the tribe of Gad at the time of the census at Sinai
  • a Benjamite, ancestor of Elah

H7468

רְעוּת / רעות (rᵉʻûwth)

_(reh-ooth' | reh-OOT | reh-OOT)_

Definition

feminine noun; from H7462 in the sense of H7453; a female associate; generally an additional one; + another, mate, neighbour.

  • female companion, mate, neighbour woman

See also

G701, G1135, G4050

H7469

רְעוּת / רעות (rᵉʻûwth)

_(reh-ooth' | reh-OOT | reh-OOT)_

Definition

masculine noun; probably from H7462; a feeding upon, i.e., grasping after; vexation.

  • longing, striving

H7470

רְעוּת / רעות (rᵉʻûwth)

_(reh-ooth' | reh-OOT | reh-OOT)_

Definition

feminine noun; corresponding to H7469; desire; pleasure, will.

  • good pleasure, will

H7471

רְעִי / רעי (rᵉʻîy)

_(reh-ee' | reh-EE | reh-EE)_

Definition

masculine noun; from H7462; pasture; pasture.

  • pasture

H7472

רֵעִי / רעי (Rêʻîy)

_(ray-ee' | ray-EE | ray-EE)_

Definition

proper masculine noun; friendly; from H7453; social; Rei, an Israelite; Rei.

  • a person of David's court who remained loyal during Adonijah's rebellion

H7473

רֹעִי / רעי (rôʻîy)

_(ro-ee' | roh-EE | roh-EE)_

Definition

verb; from active participle of H7462; pastoral; as noun, a shepherd; shipherd.

  • shepherd (substantive)

H7474

רַעְיָה / רעיה (raʻyâh)

_(rah-yaw' | ra-YAW | ra-YA)_

Definition

feminine noun; feminine of H7453; a female associate; fellow, love.

  • attendant maidens, companion

H7475

רַעְיוֹן / רעיון (raʻyôwn)

_(rah-yone' | ra-YONE | ra-YONE)_

Definition

masculine noun; from H7462 in the sense of H7469; desire; vexation.

  • longing, striving

See also

G5274, G5283

H7476

רַעְיוֹן / רעיון (raʻyôwn)

_(rah-yone' | ra-YONE | ra-YONE)_

Definition

masculine noun; corresponding to H7475; a grasp. i.e., (figuratively) mental conception; cogitation, thought.

  • thought

H7477

רָעַל / רעל (râʻal)

_(raw-al' | raw-AL | ra-AL)_

Definition

verb; a primitive root; to reel, i.e., (figuratively) to brandish; terribly shake.

  • to quiver, shake, reel
    • (Hophal) to be made to quiver or shake

See also

G2350, G4531

H7478

רַעַל / רעל (raʻal)

_(rah'-al | ra-AL | ra-AL)_

Definition

masculine noun; from H7477; a reeling (from intoxication); trembling.

  • reeling

H7479

רַעֲלָה / רעלה (raʻălâh)

_(rah-al-aw' | ra-uh-LAW | ra-uh-LA)_

Definition

feminine noun; feminine of H7478; a long veil (as fluttering); muffler.

  • veil
    • meaning probable

H7480

רְעֵלָיָה / רעליה (Rᵉʻêlâyâh)

_(reh-ay-law-yaw' | reh-ay-law-YAW | reh-ay-la-YA)_

Definition

proper masculine noun; bearer of Jehovah; from H7477 and H3050; made to tremble (i.e., fearful) of Jah; Reelajah, an Israelite; Reeliah.

  • one who returned from exile with Zerubbabel
    • also 'Raamiah'

H7481

רָעַם / רעם (râʻam)

_(raw-am' | raw-AM | ra-AM)_

Definition

verb; a primitive root; to tumble, i.e., be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger); make to fret, roar, thunder, trouble.

  • to thunder
    • (Qal)
    • to make the sound of thunder, thunder
    • to rage
    • (Hiphil)
    • to thunder, cause thunder
    • to tremble, cause to tremble (by extension)

See also

G120, G994, G1145, G2906, G4531

H7482

רַעַם / רעם (raʻam)

_(rah'am | ra-AM | ra-AM)_

Definition

masculine noun; from H7481; a peal of thunder; thunder.

  • thunder

See also

G1027

H7483

רַעְמָה / רעמה (raʻmâh)

_(rah-maw' | ra-MAW | ra-MA)_

Definition

feminine noun; feminine of H7482; the mane of a horse (as quivering in the wind); thunder.

  • vibration, quivering, waving, mane (of horse)
    • meaning uncertain

H7484

רַעְמָה / רעמה (Raʻmâh)

_(rah-maw' | ra-MAW | ra-MA)_

Definition

proper locative noun, proper masculine noun; horse's mane; the same as H7483; Ramah, the name of a grandson of Ham, and of a place (perhaps founded by him); Raamah.

  • son of Cush and father of Sheba and Dedan (noun proper masculine)
  • a home of traders (noun proper locative)

H7485

רַעַמְיָה / רעמיה (Raʻamyâh)

_(rah-am-yaw' | ra-am-YAW | ra-am-YA)_

Definition

proper masculine noun; thunder of Jehovah; from H7481 and H3050; Jah has shaken; Raamjah, an Israelite; Raamiah.

  • one who returned from exile with Zerubbabel
    • also 'Reelaiah'

H7486

רַעְמְסֵס / רעמסס (Raʻmᵉçêç)

_(rah-mes-ace' | ra-meh-SASE | ra-meh-SASE)_

Definition

proper locative noun; child of the sun; or רַעַמְסֵס; of Egyptian origin; Rameses or Raamses, a place in Egypt; Raamses, Rameses.

  • a city in lower Egypt built by Hebrew slaves; probably in Goshen

H7487

רַעֲנַן / רענן (raʻănan)

_(rah-aw-nan' | ra-uh-NAHN | ra-uh-NAHN)_

Definition

adjective; corresponding to H7488; green, i.e., (figuratively) prosperous; flourishing.

  • flourishing

H7488

רַעֲנָן / רענן (raʻănân)

_(rah-an-awn' | ra-uh-NAWN | ra-uh-NAHN)_

Definition

adjective; from an unused root meaning to be green; verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous; green, flourishing.

  • (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green (verb)
  • luxuriant, fresh (adjective)

H7489

רָעַע / רעע (râʻaʻ)

_(raw-ah' | raw-AH | ra-AH)_

Definition

verb; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.

  • to be bad, be evil
    • (Qal)
    • to be displeasing
    • to be sad
    • to be injurious, be evil
    • to be wicked, be evil (ethically)
    • (Hiphil)
    • to do an injury or hurt
    • to do evil or wickedly
    • mischief (participle)
  • to break, shatter
    • (Qal)
    • to break
    • broken (participle)
    • to be broken
    • (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder

See also

G91, G683, G765, G889, G926, G940, G2554, G2555, G2556, G2559, G3076, G4190, G4191, G4931, G5015

H7490

רְעַע / רעע (rᵉʻaʻ)

_(reh-ah' | reh-AH | reh-AH)_

Definition

verb; corresponding to H7489; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally); break, bruise.

  • (Peal) to crush, break, shatter

H7491

רָעַף / רעף (râʻaph)

_(raw-af' | raw-AP | ra-AF)_

Definition

verb; a primitive root; to drip; distil, drop (down).

  • to trickle, drip
    • (Qal) to trickle, drip
    • (Hiphil) to trickle

See also

G4130, G4482

H7492

רָעַץ / רעץ (râʻats)

_(raw-ats' | raw-ATS | ra-ATS)_

Definition

verb; a primitive root; to break in pieces; figuratively, harass; dash in pieces, vex.

  • (Qal) to shatter

See also

G2346, G2352

H7493

רָעַשׁ / רעש (râʻash)

_(raw-ash | raw-ASH | ra-ASH)_

Definition

verb; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.

  • to quake, shake
    • (Qal) to quake, shake
    • (Niphal) to be made to quake
    • (Hiphil)
    • to cause to quake
    • to cause to spring or leap (of horse)

See also

G4579, G5015, G5399

H7494

רַעַשׁ / רעש (raʻash)

_(rah'-ash | ra-ASH | ra-ASH)_

Definition

masculine noun; from H7493; vibration, bounding, uproar; commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.

  • quaking, rattling, shaking
    • earthquake
    • quaking, trembling (of person)
    • shaking, quivering (of dart)

See also

G1388, G1790, G3601, G4578

H7495

רָפָא / רפא (râphâʼ)

_(raw-faw' | raw-PAW | ra-FA)_

Definition

verb; or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole.

  • to heal, make healthful
    • (Qal) to heal
    • of God
    • healer, physician (of men)
    • of hurts of nations involving restored favour (figuratively)
    • of individual distresses (figuratively)
    • (Niphal) to be healed
    • literal (of persons)
    • of water, pottery
    • of national hurts (figuratively)
    • of personal distress (figuratively)
    • (Piel) to heal
    • literal
    • of national defects or hurts (figuratively)
    • (Hithpael) in order to get healed (infinitive)

See also

G2390

H7496

רָפָא / רפא (râphâʼ)

_(raw-faw' | raw-PAW | ra-FA)_

Definition

masculine noun; from H7495 in the sense of H7503; properly, lax, i.e., (figuratively) a ghost (as dead; in plural only); dead, deceased.

  • ghosts of the dead, shades, spirits

H7497

רָפָא / רפא (râphâʼ)

_(raw-faw' | raw-PAW | ra-FA)_

Definition

proper noun; or רָפָה; from H7495 in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s).

  • giants, Rephaim
    • old tribe of giants

See also

G2395

H7498

רָפָא / רפא (Râphâʼ)

_(raw-faw' | raw-PAW | ra-FA)_

Definition

proper masculine noun; tall; or רָפָה; probably the same as H7497; giant; Rapha or Raphah, the name of two Israelites; Rapha.

  • son of Binea and a descendant of Saul
  • son of Benjamin

H7499

רְפֻאָה / רפאה (rᵉphuʼâh)

_(ref-oo-aw' | reh-poo-AW | reh-foo-AH)_

Definition

feminine noun; feminine passive participle of H7495; a medicament; heal(-ed), medicine.

  • remedy, medicine

H7500

רִפְאוּת / רפאות (riphʼûwth)

_(rif-ooth' | rip-OOT | reef-OOT)_

Definition

feminine noun; from H7495; a cure; health.

  • healing