_(meb-oo-saw' | meh-boo-SAW | meh-voo-SA)_
feminine noun; from H947; a trampling; treading (trodden) down (under foot).
_(mab-boo'-ah | mahb-BOO-ah | ma-BOO-ah)_
masculine noun; from H5042; a fountain; fountain, spring.
_(meb-oo-kah' | meh-boo-KAW | meh-voo-KA)_
feminine noun; from the same as H950; emptiness; void.
_(mib-khore' | mib-HORE | meev-HORE)_
masculine noun; from H977; select, i.e., well fortified; choice.
_(mib-khawr' | mib-HAWR | meev-HAHR)_
masculine noun; from H977; select, i.e., best; choice(-st), chosen.
_(mib-khawr' | mib-HAWR | meev-HAHR)_
proper masculine noun; choice; the same as H4005; Mibchar, an Israelite; Mibhar.
_(mab-bawt' | mahb-BAWT | ma-BAHT)_
masculine noun; or מֶבָּט; from H5027; something expected, i.e., (abstractly) expectation; expectation.
_(mib-taw' | mib-TAW | meev-TA)_
masculine noun; from H981; a rash utterance (hasty vow); (that which...) uttered (out of).
_(mib-tawkh' | mib-TAW | meev-TAHK)_
masculine noun; from H982; properly, a refuge, i.e., (objective) security, or (subjective) assurance; confidence, hope, sure, trust.
_(mab-leeg-eeth' | mahb-lee-ɡEET | mahv-lee-ɡEET)_
feminine noun; from H1082; desistance (or rather desolation); comfort self.
_(mib-neh' | mib-NEH | meev-NEH)_
masculine noun; from H1129; a building; frame.
_(meb-oon-hah'-ee | meh-boon-NAI | meh-voo-NAI)_
proper masculine noun; building of Jehovah; from H1129; built up; Mebunnai, an Israelite; Mebunnai.
_(mib-tsawr' | mib-TSAWR | meev-TSAHR)_
masculine noun; also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מִבְצָרָה; from H1219; a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender; (most) (de-)fenced, fortress, (most) strong (hold).
_(mib-tsawr' | mib-TSAWR | meev-TSAHR)_
proper masculine noun; fortress; the same as H4013; Mibtsar, an Idumaean; Mibzar.
_(mib-rawkh' | mib-RAW | meev-RAHK)_
masculine noun; from H1272; a refugee; fugitive.
_(maw-boosh' | maw-BOOSH | ma-VOOSH)_
masculine noun; from H954; (plural) the (male) pudenda; secrets.
_(mib-sawm' | mib-SAWM | meev-SAHM)_
proper masculine noun; sweet odor; from the same as H1314; fragrant; Mibsam, the name of an Ishmaelite and of an Israelite; Mibsam.
_(meb-ash-shel-aw' | meh-bahsh-sheh-LAW | meh-va-sheh-LA)_
feminine noun; from H1310; a cooking hearth; boiling-place.
_(mag-beesh' | mahɡ-BEESH | mahɡ-BEESH)_
proper masculine noun; congregating; from the same as H1378; stiffening; Magbish, an Israelite, or a place in Palestine; Magbish.
_(mig-baw-law' | miɡ-baw-LAW | meeɡ-ba-LA)_
feminine noun; from H1379; a border; end.
_(mig-baw-aw' | miɡ-baw-AW | meeɡ-ba-AH)_
feminine noun; from the same as H1389; a cap (as hemispherical); bonnet.
_(meh'-ghed | meh-ɡED | meh-ɡED)_
masculine noun; from an unused root probably meaning to be eminent; properly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruit; pleasant, precious fruit (thing).
_(meg-id-done' | meh-ɡid-DONE | meh-ɡee-DONE)_
proper locative noun; place of crowds; (Zechariah H12) or מְגִדּוֹ; from H1413; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine; Megiddo, Megiddon.
_(mig-dole' | miɡ-DOLE | meeɡ-DOLE)_
masculine noun, proper masculine noun; tower; or מִגְדֹּל; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt; Migdol, tower.
_(mag-dee-ale' | mahɡ-dee-ALE | mahɡ-dee-ALE)_
proper masculine noun; prince of God; from H4022 and H410; preciousness of God; Magdiel, an Idumaean; Magdiel.
_(mig-dawl' | miɡ-DAWL | meeɡ-DAHL)_
masculine noun; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers; castle, flower, tower.
Compare the names following.
_(mig-dal-ale' | miɡ-DAHL ale | meeɡ-DAHL ale)_
proper locative noun; tower of God; from H4026 and H410; tower of God; Migdal-El, a place in Palestine; Migdal-el.
_(migdal-gawd' | miɡ-DAHL ɡawd | meeɡ-DAHL ɡahd)_
proper locative noun; tower of God; from H4026 and H1408; tower of Fortune; Migdal-Gad, a place in Palestine; Migdal-gad.
_(mig-dal'-ay'-der | miɡ-DAHL ay-DER | meeɡ-DAHL ay-DER)_
noun; tower of the flock; from H4026 and H5739; tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine; Migdal-eder, tower of the flock.
_(mig-daw-naw' | miɡ-daw-NAW | meeɡ-da-NA)_
feminine noun; from the same as H4022; preciousness, i.e., a gem; precious thing, present.
_(maw-gogue' | maw-ɡOɡE | ma-ɡOɡE)_
proper locative noun, proper masculine noun; land of God; from H1463; Magog, a son of Japheth; also a barbarous northern region; Magog.
_(maw-gore' | maw-ɡORE | ma-ɡORE)_
masculine noun; or (Lamentations 2:22) מָגוּר; from H1481 in the sense of fearing; a fright (objective or subjective); fear, terror.
Compare H4036.
_(maw-goor' | maw-ɡOOR | ma-ɡOOR)_
masculine noun; or מָגֻר; from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence; dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger.
Compare H4032.
_(meg-o-raw' | meh-ɡoh-RA | meh-ɡoh-RA)_
feminine noun; feminine of H4032; affright; fear.
_(meg-oo-raw' | meh-ɡoo-RAW | meh-ɡoo-RA)_
feminine noun; feminine of H4032 or of H4033; a fright; also a granary; barn, fear.
_(maw-gore' mis-saw-beeb' | maw-ɡORE mis-saw-BEEB | ma-ɡORE mee-sa-VEEV)_
proper masculine noun; terror on every side; from H4032 and H5439 with the preposition inserted; affright from around; Magor-mis-Sabib, a symbolic name of Pashur; Magormissabib.
_(mag-zay-raw' | mahɡ-dzay-RAW | mahɡ-zay-RA)_
feminine noun; from H1504; a cutting implement, i.e., a blade; axe.
_(mag-gawl' | mahg-GAWL | ma-ɡAHL)_
masculine noun; from an unused root meaning to reap; a sickle; sickle.
_(meg-il-law' | meh-ɡil-LAW | meh-ɡee-LA)_
feminine noun; from H1556; a roll; roll, volume.
_(meg-il-law' | meh-ɡil-LAW | meh-ɡee-LA)_
feminine noun; corresponding to H4039; a roll; roll.
_(meg-am-maw' | meh-ɡahm-MAW | meh-ɡa-MA)_
feminine noun; from the same as H1571; properly, accumulation, i.e., impulse or direction; sup up.
_(maw-gan' | maw-ɡAHN | ma-ɡAHN)_
verb; a denominative from H4043; properly, to shield; encompass with; figuratively, to rescue, to hand safely over (i.e., surrender); deliver.
_(maw-gane' | maw-ɡANE | ma-ɡANE)_
masculine noun; also (in plural) feminine מְגִנָּה; from H1598; a shield (i.e., the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; × armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
G484, G996, G2375, G2900, G3696
_(meg-in-naw' | meh-ɡin-NAW | meh-ɡee-NA)_
feminine noun; from H4042; a covering (in a bad sense), i.e., blindness or obduracy; sorrow.
_(mig-eh'-reth | miɡ-eh-RET | meeɡ-eh-RET)_
feminine noun; from H1605; reproof (i.e., curse); rebuke.
_(mag-gay-faw' | mahg-gay-PAW | ma-ɡay-FA)_
feminine noun; from H5062; a pestilence; by analogy, defeat; (× be) plague(-d), slaughter, stroke.
_(mag-pee-awsh' | mahɡ-pee-OHSH | mahɡ-pee-OHSH)_
proper masculine noun; moth-killer; apparently from H1479 or H5062 and H6211; exterminator of (the) moth; Magpiash, an Israelite; Magpiash.
_(maw-gar' | maw-ɡAHR | ma-ɡAHR)_
verb; a primitive root; to yield up; intensively, to precipitate; cast down, terror.
_(meg-ar' | meh-ɡAHR | meh-ɡAHR)_
verb; corresponding to H4048; to overthrow; destroy.
_(meg-ay-raw' | meh-ɡay-RAW | meh-ɡay-RA)_
feminine noun; from H1641; a saw; axe, saw.
_(mig-rone' | miɡ-RONE | meeɡ-RONE)_
proper locative noun; precipice; from H4048; precipice; Migron, a place in Palestine; Migron.
_(mig-raw-aw' | miɡ-raw-AW | meeɡ-ra-AH)_
feminine noun; from H1639; a ledge or offset; narrowed rest.
_(mig-raw-faw' | miɡ-raw-PAW | meeɡ-ra-FA)_
feminine noun; from H1640; something thrown off (by the spade), i.e., a clod; clod.
_(mig-rawsh' | miɡ-ROHSH | meeɡ-ROHSH)_
masculine noun; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from H1644; a suburb (i.e., open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea; cast out, suburb.
_(mad | mahd | mahd)_
masculine noun; or מֵד; from H4058; properly, extent, i.e., height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet; armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
_(mad-bakh' | mahd-BA | mahd-BAHK)_
masculine noun; from H1684; a sacrificial altar; altar.
_(mid-bawr' | mid-BAWR | meed-BAHR)_
masculine noun; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; desert, south, speech, wilderness.
G68, G504, G2048, G2049, G5117
_(maw-dad' | maw-DAHD | ma-DAHD)_
verb; a primitive root; properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended; measure, mete, stretch self.
G591, G1096, G1299, G1720, G3354
_(mid-dad' | mid-DAHD | mee-DAHD)_
verb; from H5074; flight; be gone.
_(mid-daw' | mid-DAW | mee-DA)_
feminine noun; feminine of H4055; properly, extension, i.e., height or breadth; specifically, tribute (as measured); garment, measure(-ing), meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
G706, G1292, G1742, G2476, G3358, G5308, G5411
_(mid-daw' | mid-DAW | mee-DA)_
feminine noun; or מִנְדָּה; (Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money; toll, tribute.
_(mad-hay-baw' | mahd-hay-BAW | mahd-hay-VA)_
feminine noun; perhaps from the equivalent of H1722; goldmaking (i.e., exactress of gold); golden city.
_(meh'-dev | meh-DEH | meh-DEV)_
masculine noun; from an unused root meaning to stretch; properly, extent, i.e., measure; by implication, a dress (as measured); garment.
_(mad-veh' | mahd-WEH | mahd-VEH)_
masculine noun; from H1738; sickness; disease.
_(mad-doo'akh | mahd-DOO-ah | ma-DOO-ak)_
masculine noun; from H5080; seduction; cause of banishment.
_(maw-dohn' | maw-DONE | ma-DONE)_
masculine noun; from H1777; a contest or quarrel; brawling, contention(-ous), discord, strife.
G485, G1343, G2556, G3060, G3163
_(maw-dohn' | maw-DONE | ma-DONE)_
masculine noun; from the same as H4063; extensiveness, i.e., height; stature.
_(maw-dohn' | maw-DONE | ma-DONE)_
proper locative noun; strife; the same as H4067; Madon, a place in Palestine; Madon.
_(mad-doo'-ah | mahd-DOO-ah | ma-DOO-ah)_
adverb; or מַדֻּעַ; from H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why?; how, wherefore, why.
_(med-ore' | meh-DORE | meh-DORE)_
masculine noun; or מְדֹר; (Aramaic), or מְדָר; (Aramaic), from H1753; a dwelling; dwelling.
_(med-oo-raw' | meh-doo-RAW | meh-doo-RA)_
feminine noun; or מְדֻרָה; from H1752 in the sense of accumulation; a pile of fuel; pile (for fire).
_(mid-kheh' | mid-HEH | meed-HEH)_
masculine noun; from H1760; overthrow; ruin.
_(med-akh-faw' | meh-da-PAW | meh-dahk-FA)_
feminine noun; from H1765; a push, i.e., ruin; overthrow.
_(maw-dah'-ee | maw-DAI | ma-DAI)_
proper locative noun, proper masculine noun; middle land; of foreign derivation; Madai, a country of central Asia; Madai, Medes, Media.
_(maw-dah'-ee | maw-DAI | ma-DAI)_
adjective; middle land; patrial from H4074; a Madian or native of Madai; Mede.
_(maw-dah'-ee | maw-DAI | ma-DAI)_
proper locative noun, proper masculine noun; middle land; corresponding to H4074; Madai, a country of central Asia; Mede(-s).
_(maw-dah'-ee | maw-DAI | ma-DAI)_
proper masculine noun; middle land; corresponding to H4075; a Madian or native of Madai; Median.
_(mad-dah'-ee | mahd-DAI | ma-DAI)_
adverb; from H4100 and H1767; what (is) enough, i.e., sufficiently; sufficiently.
_(mid-yawn' | mid-YAWN | meed-YAHN)_
masculine noun; a variation for H4066; a contest or quarrel; brawling, contention(-ous).
_(mid-yawn' | mid-YAWN | meed-YAHN)_
proper locative noun, proper masculine noun; strife; the same as H4079; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Midian, Midianite.
_(mid-deen' | mid-DEEN | mee-DEEN)_
proper locative noun; measures; a variation for H4080; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Middin.
_(med-ee-naw' | meh-dee-NAW | meh-dee-NA)_
feminine noun; from H1777; properly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region; (× every) province.
_(med-ee-naw' | meh-dee-NAW | meh-dee-NA)_
feminine noun; corresponding to H4082; properly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region; province.
_(mid-yaw-nee' | mid-yaw-NEE | meed-ya-NEE)_
adjective; strife; patronymical or patrial from H4080; a Midjanite or descendant (native) of Midjan; Midianite.
Compare H4092.
_(med-o-kaw' | meh-doh-KAW | meh-doh-HA)_
feminine noun; from H1743; a mortar; mortar.
_(mad-mane' | mahd-MANE | mahd-MANE)_
proper locative noun; dunghill; from the same as H1828; dunghill; Madmen, a place in Palestine; Madmen.
_(mad-may-naw' | mahd-may-NAW | mahd-may-NA)_
feminine noun; feminine from the same as H1828; a dunghill; dunghill.
_(mad-may-naw' | mahd-may-NAW | mahd-may-NA)_
proper locative noun; dunghill; the same as H4087; Madmenah, a place in Palestine; Madmenah.
_(mad-man-naw' | mahd-mahn-NAW | mahd-ma-NA)_
proper locative noun, proper masculine noun; dunghill; a variation for H4087; Madmannah, a place in Palestine; Madmannah.
_(med-awn' | meh-DAWN | meh-DAHN)_
masculine noun; a form of H4066; a contest or quarrel; discord, strife.
_(med-awn' | meh-DAWN | meh-DAHN)_
proper masculine noun; contention; the same as H4090; Medan, a son of Abraham; Medan.
_(med-aw-nee' | meh-daw-NEE | meh-da-NEE)_
adjective; strife; a variation of H4084; a Midjanite or descendant (native) of Midjan; Midianite.
_(mad-daw' | mahd-DAW | ma-DA)_
masculine noun; or מַדַּע; from H3045; intelligence or consciousness; knowledge, science, thought.
_(mad-kaw-raw' | mahd-kaw-RAW | mahd-ka-RA)_
feminine noun; from H1856; a wound; piercing.
_(mad-ray-gaw' | mahd-ray-ɡAW | mahd-ray-ɡA)_
feminine noun; from an unused root meaning to step; properly, a step; by implication, a steep or inaccessible place; stair, steep place.
_(mid-rawk' | mid-ROKE | meed-ROKE)_
masculine noun; from H1869; a treading, i.e., a place for stepping on; (foot-)breadth.
_(mid-rawsh' | mid-ROHSH | meed-ROHSH)_
masculine noun; from H1875; properly, an investigation, i.e., (by implication) a treatise or elaborate compilation; story.
_(med-oosh-shaw' | meh-doosh-SHAW | meh-doo-SHA)_
feminine noun; from H1758; a threshing, i.e., (concretely and figuratively) down-trodden people; threshing.
_(med-aw-thaw' | meh-daw-TAW | meh-da-TA)_
proper masculine noun; double; of Persian origin; Medatha, the father of Haman; Hammedatha (including the article).
_(maw | maw | ma)_
interrogative pronoun; or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how(-soever) (long, oft), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
G155, G2425, G2982, G3029, G4169, G5101