✦ The Hyperlinked Bible

H2001

הָמָן / המן (Hâmân)

_(haw-mawn' | haw-MAWN | ha-MAHN)_

Definition

proper masculine noun; magnificent; of foreign derivation; Haman, a Persian vizier; Haman.

  • chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai

H2002

הַמְנִיךְ / המניך (hamnîyk)

_(ham-neek' | hahm-NEEK | hahm-NEEK)_

Definition

masculine noun; but the text is הֲמוּנֵךְ; of foreign origin; a necklace; chain.

  • necklace, chain

H2003

הָמָס / המס (hâmâç)

_(haw-mawce' | haw-MAWS | ha-MAHS)_

Definition

masculine noun; from an unused root apparently meaning to crackle; a dry twig or brushwood; melting.

  • brushwood

H2004

הֵן / הן (hên)

_(hane | hane | hane)_

Definition

personal pronoun; feminine plural from H1931; they (only used when emphatic); × in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.

  • they, these, the same, who

H2005

הֵן / הן (hên)

_(hane | hane | hane)_

Definition

particle of speech; a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.

  • behold, lo, though (interjection)
  • if (hypothetical particle)

See also

G2400, G2481

H2006

הֵן / הן (hên)

_(hane | hane | hane)_

Definition

interjection; corresponding to H2005; lo! also there(-fore), (un-)less, whether, but, if; (that) if, or, whether.

  • behold, if, whether

H2007

הֵנָּה / הנה (hênnâh)

_(hane'-naw | hane-NAW | hay-NA)_

Definition

personal pronoun; prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); × in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.

  • they, these, the same, who

H2008

הֵנָּה / הנה (hênnâh)

_(hane'-naw | hane-NAW | hay-NA)_

Definition

adverb; from H2004; hither or thither (but used both of place and time); here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet.

  • here, there, now, hither

See also

G1782, G3568, G5602

H2009

הִנֵּה / הנה (hinnêh)

_(hin-nay' | hin-NAY | hee-NAY)_

Definition

demonstrative particle; prolongation for H2005; lo!; behold, lo, see.

  • behold, lo, see, if

See also

G1096, G1565, G1810, G2064, G2192, G2400, G3568, G3633, G3708, G3918, G4133, G5101

H2010

הֲנָחָה / הנחה (hănâchâh)

_(han-aw-khaw' | huh-naw-HAW | huh-na-HA)_

Definition

feminine noun; from H5117; permission of rest, i.e., quiet; release.

  • a day of rest, holiday, a giving of rest, holiday making

See also

G859

H2011

הִנֹּם / הנם (Hinnôm)

_(hin-nome' | hin-NOME | hee-NOME)_

Definition

proper locative noun; lamentation; probably of foreign origin; Hinnom, apparently a Jebusite; Hinnom.

  • a valley (deep and narrow ravine) with steep, rocky sides located southwest of Jerusalem, separating Mount Zion to the north from the hill of evil counsel' and the sloping rocky plateau of the 'plain of Rephaim' to the south

See also

G1067

H2012

הֵנַע / הנע (Hênaʻ)

_(hay-nah' | hay-NA | hay-NA)_

Definition

masculine locative noun; troubling; probably of foreign derivation; Hena, a place apparently in Mesopotamia; Hena.

  • a city in Mesopotamia which the Assyrian kings reduced shortly before the time of Sennacherib; site unknown

H2013

הָסָה / הסה (hâçâh)

_(haw-saw' | haw-SAW | ha-SA)_

Definition

verb; a primitive root; to hush; hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.

  • (Piel) hush, keep silence, be silent, hold peace, hold tongue, still (interjection)
  • (CLBL) to hush (verb)
    • (Hiphil) to command to be silent

See also

G2125, G4601, G4623

H2014

הֲפֻגָה / הפגה (hăphugâh)

_(haf-oo-gaw' | huh-poo-ɡAW | huh-foo-ɡA)_

Definition

feminine noun; from H6313; relaxation; intermission.

  • ceasing, stopping, benumbing

H2015

הָפַךְ / הפך (hâphak)

_(haw-fak' | haw-PAHK | ha-FAHK)_

Definition

verb; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow(-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).

  • to turn, overthrow, overturn
    • (Qal)
    • to overturn, overthrow
    • to turn, turn about, turn over, turn around
    • to change, transform
    • (Niphal)
    • to turn oneself, turn, turn back
    • to change oneself
    • to be perverse
    • to be turned, be turned over, be changed, be turned against
    • to be reversed
    • to be overturned, be overthrown
    • to be upturned
    • (Hithpael)
    • to transform oneself
    • to turn this way and that, turn every way
    • (Hophal) to turn on someone

See also

G236, G390, G654, G1294, G1612, G1624, G1881, G1910, G1994, G2233, G2690, G2947, G3328, G3344, G4762

H2016

הֶפֶךְ / הפך (hephek)

_(heh'-fek | heh-PEK | heh-FEK)_

Definition

masculine noun; or הֵפֶךְ; from H2015; a turn, i.e., the reverse; contrary.

  • contrary, opposite, a difference, reversed, contrariness, perversity

H2017

הֹפֶךְ / הפך (hôphek)

_(ho'-fek | hoh-PEK | hoh-FEK)_

Definition

masculine noun; from H2015; an upset, i.e., (abstract) perversity; turning of things upside down.

  • (Qal) perverseness, perversity

H2018

הֲפֵכָה / הפכה (hăphêkâh)

_(haf-ay-kaw' | huh-pay-KAW | huh-fay-HA)_

Definition

feminine noun; feminine of H2016; destruction; overthrow.

  • overthrow

See also

G2692

H2019

הֲפַכְפַּךְ / הפכפך (hăphakpak)

_(haf-ak-pak' | huh-pahk-PAHK | huh-fahk-PAHK)_

Definition

adjective; by reduplication from H2015; very perverse; froward.

  • crooked, perverted

See also

G4646

H2020

הַצָּלָה / הצלה (hatstsâlâh)

_(hats-tsaw-law' | hahts-saw-LAW | ha-tsa-LA)_

Definition

feminine noun; from H5337; rescue; deliverance.

  • deliverance, escape

H2021

הֹצֶן / הצן (hôtsen)

_(ho'-tsen | hoh-TSEN | hoh-TSEN)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning apparently to be sharp or strong; a weapon of war; chariot.

  • armour?, weapons? (meaning uncertain)

H2022

הַר / הר (har)

_(har | hahr | hahr)_

Definition

masculine noun; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), × promotion.

  • hill, mountain, hill country, mount

See also

G717, G1015, G1093, G3714, G3735

H2023

הֹר / הר (Hôr)

_(hore | hore | hore)_

Definition

proper locative noun; mountain; another form of H2022; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria; Hor.

  • the mountain on which Aaron died; situated on the eastern side of the valley of Arabah, the highest of the whole range of sandstone mountains in Edom; on the eastern side is the ancient city of Petra
  • the mountain named as one of the marks of the northern boundary of the land which the children of Israel were about to conquer; located in Lebanon

H2024

הָרָא / הרא (Hârâʼ)

_(haw-raw' | haw-RAW | ha-RA)_

Definition

proper locative noun; mountain land; perhaps from H2022; mountainousness; Hara, a region of Media; Hara.

  • a place of exile in Assyria

H2025

הַרְאֵל / הראל (harʼêl)

_(har-ale' | hahr-ALE | hahr-ALE)_

Definition

masculine noun; from H2022 and H410; mount of God; figuratively, the altar of burnt-offering; altar.

  • altar, altar hearth

Note

Compare H739.

H2026

הָרַג / הרג (hârag)

_(haw-rag' | haw-RAHɡ | ha-RAHɡ)_

Definition

verb; a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

  • to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand
    • (Qal)
    • to kill, slay
    • to destroy, ruin
    • (Niphal) to be killed
    • (Pual) to be killed, be slain

See also

G336, G337, G615, G622, G853, G1574, G2289, G2348, G2695, G3498, G4098, G4967, G4969, G5407

H2027

הֶרֶג / הרג (hereg)

_(heh'-reg | heh-REɡ | heh-REɡ)_

Definition

masculine noun; from H2026; slaughter; be slain, slaughter.

  • a killing, slaughter

H2028

הֲרֵגָה / הרגה (hărêgâh)

_(har-ay-gaw' | huh-ray-ɡAW | huh-ray-ɡA)_

Definition

feminine noun; feminine of H2027; slaughter; slaughter.

  • a killing, slaughter

See also

G4967

H2029

הָרָה / הרה (hârâh)

_(haw-raw' | haw-RAW | ha-RA)_

Definition

verb; a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, progenitor.

  • to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor
    • (Qal) to conceive, become pregnant
    • (Pual) to be conceived
    • (Poel) to conceive, contrive, devise

See also

G1064, G1081, G2983, G4815, G5088, G5605

H2030

הָרֶה / הרה (hâreh)

_(haw-reh' | haw-REH | ha-REH)_

Definition

feminine noun; or הָרִי; (Hosea 14:1), from H2029; pregnant; (be, woman) with child, conceive, × great.

  • pregnant

H2031

הַרְהֹר / הרהר (harhôr)

_(har-hor' | hahr-HORE | hahr-HORE)_

Definition

masculine noun; from a root corresponding to H2029; a mental conception; thought.

  • mental conception, fantasy, image, mental picture, fancy, imagining

H2032

הֵרוֹן / הרון (hêrôwn)

_(hay-rone' | hay-RONE | hay-RONE)_

Definition

masculine noun; or הֵרָיוֹן; from H2029; pregnancy; conception.

  • physical conception, pregnancy, conception

See also

G4726

H2033

הֲרוֹרִי / הרורי (Hărôwrîy)

_(har-o-ree' | huh-roh-REE | huh-roh-REE)_

Definition

proper locative noun; the mountaineer; another form for H2043; a Harorite or mountaineer; Harorite.

  • the title given to Shammoth, one of the warriors of David's guard

H2034

הֲרִיסָה / הריסה (hărîyçâh)

_(har-ee-saw' | huh-ree-SAW | huh-ree-SA)_

Definition

feminine noun; from H2040; something demolished; ruin.

  • ruin

H2035

הֲרִיסוּת / הריסות (hărîyçûwth)

_(har-ee-sooth' | huh-ree-SOOT | huh-ree-SOOT)_

Definition

feminine noun; from H2040; demolition; destruction.

  • destruction, ruin, overthrow

H2036

הֹרָם / הרם (Hôrâm)

_(ho-rawm' | hoh-RAWM | hoh-RAHM)_

Definition

proper masculine noun; exalted; from an unused root (meaning to tower up); high; Horam, a Canaanitish king; Horam.

  • the Canaanite king of Gezer at the time of the conquest

H2037

הָרֻם / הרם (Hârum)

_(haw-room' | haw-ROOM | ha-ROOM)_

Definition

proper masculine noun; exalted; passive participle of the same as H2036; high; Harum, an Israelite; Harum.

  • a man of Judah, father of Aharhel

H2038

הַרְמוֹן / הרמון (harmôwn)

_(har-mone' | hahr-MONE | hahr-MONE)_

Definition

proper locative noun; high fortress; from the same as H2036; a castle (from its height); palace.

  • a place, site unknown

H2039

הָרָן / הרן (Hârân)

_(haw-rawn' | haw-RAWN | ha-RAHN)_

Definition

proper locative noun, proper masculine noun; mountaineer; perhaps from H2022; mountaineer; Haran, the name of two men; Haran.

  • youngest son of Terah, brother of Abraham, father of Lot, Milcah, and Iscah; born and died in Ur of the Chaldees (noun proper masculine)
  • a Gershonite Levite in the time of David, one of the family of Shimei (noun proper masculine)
  • a son of Caleb by the concubine Ephah (noun proper masculine)
  • name of the place to which Abraham migrated from Ur of the Chaldees and where the descendants of his brother Nahor established themselves; probably located in Mesopotamia, in Padanaram, the cultivated district at the foot of the hills between the Khabour and the Euphrates below Mount Masius (noun proper locative)

H2040

הָרַס / הרס (hâraç)

_(haw-ras' | haw-RAHS | ha-RAHS)_

Definition

verb; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy; beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.

  • to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly
    • (Qal)
    • to throw down, tear down
    • to break through
    • to break down, break away
    • (Niphal) to be torn down, be thrown down
    • (Piel)
    • to overthrow, tear down
    • destroyer (participle)

See also

G971, G1448, G1808, G2506, G2507, G2598, G2679, G2690, G4486, G4937

H2041

הֶרֶס / הרס (hereç)

_(heh'-res | heh-RES | heh-RES)_

Definition

masculine noun; from H2040; demolition; destruction.

  • overthrow, destruction (noun masculine)
  • (CLBL) city of destruction in Egypt, probably On-Heliopolis (noun proper locative)

H2042

הָרָר / הרר (hârâr)

_(haw-rawr' | haw-RAWR | ha-RAHR)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning to loom up; a mountain; hill, mount(-ain).

  • mountain, hill, hill country, mount

H2043

הֲרָרִי / הררי (Hărârîy)

_(hah-raw-ree' | huh-raw-REE | huh-ra-REE)_

Definition

adjective, proper masculine noun; mountain dweller; or הָרָרִי; (2 Samuel 23:11), or הָארָרִי; (2 Samuel 23:34, last clause), apparently from H2042; a mountaineer; Hararite; Hararite.

  • a resident in or descendant of Harar; perhaps only a mountain dweller (adjective)
  • Agee, a Hararite, one of David's heroes (noun proper masculine)
  • Shammah, the Hararite, one of David's heroes (noun proper masculine)
  • Sharar, the Hararite, the father of Ahiam, one of David's heroes (noun proper masculine)

H2044

הָשֵׁם / השם (Hâshêm)

_(haw-shame' | haw-SHAME | ha-SHAME)_

Definition

proper masculine noun; fat; perhaps from the same as H2828; wealthy; Hashem, an Israelite; Hashem.

  • a Gizonite, father of some sons who were members of David's mighty warriors

H2045

הַשְׁמָעוּת / השמעות (hashmâʻûwth)

_(hashmaw-ooth' | hahsh-maw-OOT | hahsh-ma-OOT)_

Definition

feminine noun; from H8085; announcement; to cause to hear.

  • a causing to hear, a report, a communication

H2046

הִתּוּךְ / התוך (hittûwk)

_(hit-took' | hit-TOOK | hee-TOOK)_

Definition

masculine noun; from H5413; a melting; is melted.

  • a melting

H2047

הֲתָךְ / התך (Hăthâk)

_(hath-awk' | huh-TOKE | huh-TOKE)_

Definition

proper masculine noun; verily; probably of foreign origin; Hathak, a Persian eunuch; Hatach.

  • a eunuch in the court of Ahasuerus

H2048

הָתַל / התל (hâthal)

_(haw-thal' | haw-TAHL | ha-TAHL)_

Definition

verb; a primitive root; to deride; by implication, to cheat; deal deceitfully, deceive, mock.

  • (Piel) to mock, deceive
  • (Pual) deceive

See also

G3456

H2049

הָתֹל / התל (hâthôl)

_(haw-thole' | haw-TOLE | ha-TOLE)_

Definition

masculine noun; from H2048 (only in plural collectively); a derision; mocker.

  • mockery, mocker

H2050

הָתַת / התת (hâthath)

_(haw-thath' | haw-TAHT | ha-TAHT)_

Definition

verb; a primitive root; properly, to break in upon, i.e., to assail; imagine mischief.

  • (Poel) to shout at, be frantic at, assail, break in, overwhelm, imagine mischief

H2051

וְדָן / רדן (Vᵉdân)

_(ved-awn' | weh-DAWN | veh-DAHN)_

Definition

proper locative noun; and Dan; perhaps for H5730; Vedan (or Aden), a place in Arabia; Dan also.

  • a place, site uncertain, perhaps near Medina in Arabia
  • may simply be read 'even Dan'

H2052

וָהֵב / והב (Vâhêb)

_(vaw-habe' | waw-HABE | va-HAVE)_

Definition

proper locative noun; now, come on, and do thou give; of uncertain derivation; Vaheb, a place in Moab; what he did.

  • a place in Moab, site unknown

H2053

וָו / וו (vâv)

_(vaw | waw | vahv)_

Definition

masculine noun; probably; a hook (the name of the sixth Hebrew letter); hook.

  • hook, peg, nail, pin

See also

G2777

H2054

וָזָר / וזר (vâzâr)

_(vaw-zawr' | waw-DZAWR | va-ZAHR)_

Definition

masculine noun; presumed to be from an unused root meaning to bear guilt; crime; × strange.

  • guilty, burdened with guilt, strange (noun masculine)
  • criminal, guilty (adjective)

H2055

וַיְזָתָא / ויזתא (Vayzâthâʼ)

_(vah-yez-aw'-thaw | wai-dzaw-TAW | vai-za-TA)_

Definition

proper masculine noun; strong as the wind; of foreign origin; Vajezatha, a son of Haman; Vajezatha.

  • one of the 10 sons of Haman who were hanged with their father

H2056

וָלָד / ולד (vâlâd)

_(vaw-lawd' | waw-LAWD | va-LAHD)_

Definition

masculine noun; for H3206; a boy; child.

  • child, offspring

H2057

וַנְיָה / וניה (Vanyâh)

_(van-yaw' | wahn-YAW | vahn-YA)_

Definition

proper masculine noun; Jehovah is praise; perhaps for H6043; Vanjah, an Israelite; Vaniah.

  • one of the sons of Bani, in the time of Ezra, who took a foreign wife

H2058

וׇפְסִי / ופסי (Vophçîy)

_(vof-see' | wope-SEE | vofe-SEE)_

Definition

proper masculine noun; rich; probably from H3254; additional; Vophsi, an Israelite; Vophsi.

  • father of Nahbi, the man chosen as the spy for Naphtali

H2059

וַשְׁנִי / ושני (Vashnîy)

_(vash-nee' | wahsh-NEE | vahsh-NEE)_

Definition

proper masculine noun; strong; probably from H3461; weak; Vashni, an Israelite; Vashni.

  • a son of Samuel

H2060

וַשְׁתִּי / ושתי (Vashtîy)

_(vash-tee' | wahsh-TEE | vahsh-TEE)_

Definition

proper feminine noun; beautiful; of Persian origin; Vashti, the queen of Xerxes; Vashti.

  • the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders

H2061

זְאֵב / זאב (zᵉʼêb)

_(zeh-abe' | dzeh-ABE | zeh-AVE)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning to be yellow; a wolf; wolf.

  • wolf

See also

G3074

H2062

זְאֵב / זאב (Zᵉʼêb)

_(zeh-abe' | dzeh-ABE | zeh-AVE)_

Definition

proper masculine noun; wolf; the same as H2061; Zeeb, a Midianitish prince; Zeeb.

  • one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress

H2063

זֹאת / זאת (zôʼth)

_(zothe' | dzote | zote)_

Definition

demonstrative particle; irregular feminine of H2088; this (often used adverb); hereby(-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

  • this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such
    • (alone)
    • this one
    • this...that, the one...the other, another
    • (appos to subst)
    • this
    • (as predicate)
    • this, such
    • (enclitically)
    • then
    • who, whom
    • how now, what now
    • what now
    • wherefore now
    • behold here
    • just now
    • now, now already
    • (poetry)
    • wherein, which, those who
    • (with prefixes)
    • in this (place) here, then
    • on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
    • thus and thus
    • as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
    • from here, hence, on one side...on the other side
    • on this account
    • in spite of this, which, whence, how

See also

G3778

H2064

זָבַד / זבד (zâbad)

_(zaw-bad' | dzaw-BAHD | za-VAHD)_

Definition

verb; a primitive root; to confer; endure.

  • (Qal) to endow, bestow, endow with, bestow upon

See also

G1433

H2065

זֶבֶד / זבד (zebed)

_(zeh'-bed | dzeh-BED | zeh-VED)_

Definition

masculine noun; from H2064; a gift; dowry.

  • endowment, gift

See also

G1435

H2066

זָבָד / זבד (Zâbâd)

_(zaw-bawd' | dzaw-BAWD | za-VAHD)_

Definition

proper masculine noun; he endows; from H2064; giver; Zabad, the name of seven Israelites; Zabad.

  • a descendant of Judah; son of Nathan, grandson of Attai, great grandson of Ahlai Sheshan's daughter
  • son of Tahath
  • one of David's mighty warriors (could be the same as 1 above)
  • son of Shimeath, an Ammonitess; a conspirator against and, with Jehozabad, the murderer of Joash (also called 'Jozachar')
  • one of the sons of Zattu, who put away his foreign wife at the command of Ezra
  • one of the descendants of Hashum, who, in the time of Ezra, had a foreign wife
  • one of the sons of Nebo, who had a foreign wife in the time of Ezra

H2067

זַבְדִּי / זבדי (Zabdîy)

_(zab-dee' | dzahb-DEE | zahv-DEE)_

Definition

proper masculine noun; endowment; from H2065; giving; Zabdi, the name of four Israelites; Zabdi.

  • son of Zerah and grandson of Judah; grandfather of Achan
  • one of the sons of Shimhi, a Benjamite
  • an officer of David, in charge of the produce of the vineyards for the wine-cellars
  • son of Asaph the minstrel; also called 'Zaccur' and 'Zichri'

See also

G2199

H2068

זַבְדִּיאֵל / זבדיאל (Zabdîyʼêl)

_(zab-dee-ale' | dzahb-dee-ALE | zahv-dee-ALE)_

Definition

proper masculine noun; God is my endowment; from H2065 and H410; gift of God; zabdiel, the name of two Israelites; Zabdiel.

  • father of Jashobeam, the chief of David's guard
  • a priest in Nehemiah's time

H2069

זְבַדְיָה / זבדיה (Zᵉbadyâh)

_(zeb-ad-yaw' | dzeh-bahd-YAW | zeh-vahd-YA)_

Definition

proper masculine noun; endowment of Jehovah; or זְבַדְיָהוּ; from H2064 and H3050; Jah has given; Zebadjah, the name of nine Israelites; Zebadiah.

  • a Benjamite of the sons of Beriah
  • a Benjamite of the sons of Elpaal
  • one of the sons of Jeroham of Gedor and one of David's men
  • son of Asahel, brother of Joab, and one of David's men
  • son of Michael, of the sons of Shephatiah
  • a priest of the sons of Immer, who had a foreign wife in the time of Ezra
  • a Levite, 3rd son of Meshelemiah the Korhite
  • a Levite in the reign of Jehoshaphat
  • son of Ishmael and prince of the house of Judah in the reign of Jehoshaphat

H2070

זְבוּב / זבוב (zᵉbûwb)

_(zeb-oob' | dzeh-BOOB | zeh-VOOV)_

Definition

masculine noun; from an unused root (meaning to flit); a fly (especially one of a stinging nature); fly.

  • fly

H2071

זָבוּד / זבוד (Zâbûwd)

_(zaw-bood' | dzaw-BOOD | za-VOOD)_

Definition

proper masculine noun; given; from H2064; given, Zabud, an Israelite; Zabud.

  • a priest, son of Nathan, who held the post of 'king's friend' to Solomon

H2072

זַבּוּד / זבוד (Zabbûwd)

_(zab-bood' | dzahb-BOOD | za-BOOD)_

Definition

proper masculine noun; given; a form of H2071; given; Zabbud, an Israelite; Zabbud.

  • one of the sons of Bigvai, who returned in the 2nd caravan with Ezra

H2073

זְבוּל / זבול (zᵉbûwl)

_(ze-bool' | dzeh-BOOL | zeh-VOOL)_

Definition

masculine noun; or זְבֻל; from H2082; a residence; dwell in, dwelling, habitation.

  • exalted, residence, elevation, lofty abode, height, habitation

See also

G39, G1391, G2732, G3624, G5010

H2074

זְבוּלוּן / זבולון (Zᵉbûwlûwn)

_(zeb-oo-loon' | dzeh-boo-LOON | zeh-voo-LOON)_

Definition

proper locative noun, proper masculine noun; exalted; or זְבֻלוּן; or זְבוּלֻן; from H2082; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe; Zebulun.

  • the 10th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun (noun proper masculine)
  • the tribe descended from Zebulun (noun proper masculine)
  • the land allocated to the tribe of Zebulun (noun proper locative)

See also

G2194

H2075

זְבוּלֹנִי / זבולני (Zᵉbûwlônîy)

_(zeb-oo-lo-nee' | dzeh-boo-loh-NEE | zeh-voo-loh-NEE)_

Definition

adjective; exalted; patronymically from H2074; a Zebulonite or descendant of Zebulun; Zebulonite.

  • a descendant of Zebulun and member of the tribe of Zebulun

H2076

זָבַח / זבח (zâbach)

_(zaw-bakh' | dzaw-BA | za-VAHK)_

Definition

verb; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.

  • to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice
    • (Qal)
    • to slaughter for sacrifice
    • to slaughter for eating
    • to slaughter in divine judgment
    • (Piel) to sacrifice, offer sacrifice

See also

G1567, G2370, G2378, G2380, G4374, G4969

H2077

זֶבַח / זבח (zebach)

_(zeh'-bakh | dzeh-BA | zeh-VAHK)_

Definition

masculine noun; from H2076; properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.

  • sacrifice
    • sacrifices of righteousness
    • sacrifices of strife
    • sacrifices to dead things
    • the covenant sacrifice
    • the passover
    • annual sacrifice
    • thank offering

H2078

זֶבַח / זבח (Zebach)

_(zeh'-bakh | dzeh-BA | zeh-VAHK)_

Definition

proper masculine noun; deprived of protection; the same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince; Zebah.

  • one of the two kings of Midian who commanded the great invasion of Palestine and finally were defeated by Gideon

H2079

זַבַּי / זבי (Zabbay)

_(zab-bah'-ee | dzahb-BAI | za-BAI)_

Definition

proper masculine noun; pure; probably by orthographical error for H2140; Zabbai (or Zaccai), an Israelite; Zabbai.

  • a descendant of Bebai who took a foreign wife in the days of Ezra
  • father of Baruch, who assisted Nehemiah in rebuilding the city wall

H2080

זְבִידָה / זבידה (Zᵉbîydâh)

_(zeb-ee-daw' | dzeh-bee-DAW | zeh-vee-DA)_

Definition

proper feminine noun; given; feminine from H2064; giving; Zebidah, an Israelitess; Zebudah.

  • wife of Josiah and mother of Jehoiakim, both kings of Judah

H2081

זְבִינָא / זבינא (Zᵉbîynâʼ)

_(zeb-ee-naw' | dzeh-bee-NAW | zeh-vee-NA)_

Definition

proper masculine noun; bought; from an unused root (meaning to purchase); gainfulness; Zebina, an Israelite; Zebina.

  • a son of Nebo who took a foreign wife in the time of Ezra

H2082

זָבַל / זבל (zâbal)

_(zaw-bal' | dzaw-BAHL | za-VAHL)_

Definition

verb; a primitive root; apparently properly, to inclose, i.e; to reside; dwell with.

  • (Qal) to exalt, honour, (possible) dwell exaltedly

See also

G140

H2083

זְבֻל / זבל (Zᵉbul)

_(zeb-ool' | dzeh-BOOL | zeh-VOOL)_

Definition

proper masculine noun; exalted; the same as H2073; dwelling; Zebul, an Israelite; Zebul.

  • chief man of the city of Shechem at the time of the contest between Abimelech and the native Canaanites

Note

Compare H2073.

H2084

זְבַן / זבן (zᵉban)

_(zeb-an' | dzeh-BAHN | zeh-VAHN)_

Definition

verb; corresponding to the root of H2081; to acquire by purchase; gain.

  • to buy, gain
    • (Peal) gain (participle)

See also

G1805

H2085

זָג / זג (zâg)

_(zawg | dzawɡ | zahɡ)_

Definition

masculine noun; from an unused root probably meaning to inclose; the skin of a grape; husk.

  • (meaning uncertain)
    • name of some insignificant product of the vine, forbidden to Nazarites, perhaps the stem or skin of the grape

H2086

זֵד / זד (zêd)

_(zade' | dzade | zade)_

Definition

masculine noun; from H2102; arrogant; presumptuous, proud.

  • arrogant, proud, insolent, presumptuous
    • the arrogant ones (as noun collective plural)
    • presumptuous (as adjective)

See also

G459, G5244

H2087

זָדוֹן / זדון (zâdôwn)

_(zaw-done' | dzaw-DONE | za-DONE)_

Definition

masculine noun; from H2102; arrogance; presumptuously, pride, proud (man).

  • pride, insolence, presumptuousness, arrogance

See also

G763, G5196, G5243

H2088

זֶה / זה (zeh)

_(zeh | dzeh | zeh)_

Definition

demonstrative particle; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which.

  • this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such
    • (alone)
    • this one
    • this...that, the one...the other, another
    • (appos to subst)
    • this
    • (as predicate)
    • this, such
    • (enclitically)
    • then
    • who, whom
    • how now, what now
    • what now
    • wherefore now
    • behold here
    • just now
    • now, now already
    • (poetry)
    • wherein, which, those who
    • (with prefixes)
    • in this (place) here, then
    • on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
    • thus and thus
    • as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
    • from here, hence, on one side...on the other side
    • on this account
    • in spite of this, which, whence, how

Note

Compare H2063, H2090, H2097, H2098.

See also

G243, G1565, G1782, G2087, G2400, G3778, G4169, G5101, G5602

H2089

זֶה / זה (zeh)

_(zeh | dzeh | zeh)_

Definition

masculine noun; (1 Samuel by permutation for H7716; a sheep; lamb.

  • lamb, sheep (may be a typographical error for 'seh')

H2090

זֹה / זה (zôh)

_(zo | dzoh | zoh)_

Definition

demonstrative particle; for H2088; this or that; as well as another, it, this, that, thus and thus.

  • this

H2091

זָהָב / זהב (zâhâb)

_(zaw-hawb' | dzaw-HAWB | za-HAHV)_

Definition

masculine noun; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.

  • gold
    • as precious metal
    • as a measure of weight
    • of brilliance, splendour (figuratively)

See also

G3509, G5552, G5553, G5557

H2092

זָהַם / זהם (zâham)

_(zaw-ham' | dzaw-HAHM | za-HAHM)_

Definition

verb; a primitive root; to be rancid, i.e., (transitively) to loathe; abhor.

  • (Piel) to loathe, be foul, be loathsome

H2093

זַהַם / זהם (Zaham)

_(zah'-ham | dza-HAHM | za-HAHM)_

Definition

proper masculine noun; loathing; from H2092; loathing; Zaham, an Israelite; Zaham.

  • the son of Rehoboam by Mahalath, David's granddaughter

H2094

זָהַר / זהר (zâhar)

_(zaw-har' | dzaw-HAHR | za-HAHR)_

Definition

verb; a primitive root; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).

  • to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining
    • (Niphal) to be taught, be admonished
    • (Hiphil)
    • to teach, warn
    • to shine, send out light (figuratively)

H2095

זְהַר / זהר (zᵉhar)

_(zeh-har' | dzeh-HAHR | zeh-HAHR)_

Definition

verb; corresponding to H2094; (passively) be admonished; take heed.

  • to take heed, care, warn
    • (Peal) to be warned

See also

G868, G1263, G1291, G1584, G2989, G4337, G4591, G5316, G5442

H2096

זֹהַר / זהר (zôhar)

_(zo'-har | dzoh-HAHR | zoh-HAHR)_

Definition

masculine noun; from H2094; brilliancy; brightness.

  • brightness, shining

See also

G2987, G5458

H2097

זוֹ / זו (zôw)

_(zo | dzoh | zoh)_

Definition

demonstrative particle; for H2088; this or that; that, this.

  • this, such (demonstrative pronoun)
  • which (relative pronoun feminine)

H2098

זוּ / זו (zûw)

_(zoo | dzoo | zoo)_

Definition

demonstrative particle; for H2088; this or that; that, this, × wherein, which, whom.

  • this, such (demonstrative pronoun)
  • (of) which, (of) whom (relative pronoun)

H2099

זִו / זו (Ziv)

_(zeev' | dzih | zeev)_

Definition

proper masculine noun; brightness; probably from an unused root meaning to be prominent; properly, brightness (compare H2122), i.e., (figuratively) the month of flowers; Ziv (corresponding to Ijar or May); Zif.

  • name of the 2nd month of the year, corresponding to April-May

H2100

זוּב / זוב (zûwb)

_(zoob | dzoob | zoov)_

Definition

verb; a primitive root; to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.

  • to flow, gush, issue, discharge
    • (Qal)
    • to flow, gush
    • to die, pine away (figuratively)
    • to flow (of issue from woman), have an issue, flux
    • flowing (participle)

See also

G4482, G4511